日本のチェブラーシカ チェブラーシカはロシアのキャラクターですが、今は日本でもそこそこ有名です。私も大好きで、私のロシアが好きな理由のひとつが、チェブラーシカが好きだからです。日本のチェブラーシカはロシアのチェブラーシカの原型をとどめていますが、より日本のアニメのようなかわいさを身につけています。2,3年前にチェブラーシカのアニメがあったので、それが元になっているのかもしれません。 下の写真は奈良に旅行に行ったときに買ったもので、奈良県でしか買えないものです。どうして奈良県にチェブラーシカが?と疑問でしたが、このように日本の各地で限定のお土産品としてチェブラーシカが活躍しているようです。お土産のほかに、コーヒーショップのキャラクターとして使われているのを見たことがあります。 Cheburashka in Japan Cheburashka is from Russia. Now he is so so famous in Japan too. I also like him very much and Cheburashka is the one of the reasons
In Japan, convenience stores (コンビニエンスストア) are open 24/7 and can be found every 100 meters in the city center. They offer a wide range of products and services, including food, drinks, stationary, photocopy and fax services, concert ticket purchase, and delivery courier service. Some stores even offer free Wi-Fi and ATM services. Convenience stores are like a very useful kiosk where you can find everything you need for your daily life. This article provides an overview of convenience stores in Japan and their services.
В японском языке называют месяцы по лунному календарю, которые соответствуют месяцам по европейскому календарю. Это означает, что в этом месяце люди собираются праздновать Новый Год, празднуя Новый год.
逆ギレ – (gyakugire) – злиться в ответ на чей-то гнев. 方向音痴 – (houkou onchi) – «топографическая глухота», т.е. плохо ориентироваться на местности. 死亡フラグ – (shibou furagu) – “флаг смерти”, т.е. что-то (действие или фраза), что намекает на скорую смерть героя (в рассказах). 鵜呑み (にする) – (unomi ni suru) – принять чью-либо идею без раздумий. Буквально: «глотать целиком, как обжора». ダメ元(で) – (damemoto de) – пытаться сделать что-либо, хотя надежды на успех мало. 悪乗り – (warunori) – увлечься и сказать ил